'Poetry is an echo, asking a shadow to dance'-Carl Sandburg

December 07, 2022

කරුණාබරිත ගස

නිතර පසු කර යමි
කරුණාබරිත ගසක්
එහෙත් නොදනිමි එහි නම නම්
 
හිස නමා ආචාර කළ විට මා
පිළිතුරු ලෙස, කාරුණිකව
අතු රිකිල්ලක් වනයි, එය
 
වෘක්ෂය, මම ඔබේ නම නොදනිමි
(ඔබ හෙම්ලොක් ගසක් ද දේවදාර ගසක්ද?)
එහෙත් ඇයි මා මේ ඒ ගැන ලැජ්ජාවෙන්?
නොදන්නවා ඇත බොහෝවිට
ඔබ, මගේ නමත්
 
පරිවර්තනය- හෙල්මලී ගුණතිලක
 
Translation of the poem 'Tit for Tat' by Christopher Morley

දිනමිණ වසත් සුළඟ 07.12.2022
https://epaper.dinamina.lk/Home/ShareImage?Pictureid=ddb73efe

painting- watercolour on paper





1 comment: