Translation of the poem 'Hibiscus' by Linda Pastan
අවසන් පද්ය (stanza) දෙකේ පද ගැළපීමෙහි ගැටලුවක් පෙනේ. එය තේරුම් ගැනීමට මුල් නිර්මාණයට යෑමට සිදුවිය. 'trumpet'හා 'stolen' යන වචන ගැන යළි සිතා බලන්න.
ස්තූතියි Litseekerසමහර වෙලාවට අදහසට හානිය අවම වෙන විදිහට පරිවර්තනයේදී ආසන්න වචන යොදාගන්නට සිදුවෙනවා.
අවසන් පද්ය (stanza) දෙකේ පද ගැළපීමෙහි ගැටලුවක් පෙනේ. එය තේරුම් ගැනීමට මුල් නිර්මාණයට යෑමට සිදුවිය. 'trumpet'හා 'stolen' යන වචන ගැන යළි සිතා බලන්න.
ReplyDeleteස්තූතියි Litseeker
Deleteසමහර වෙලාවට අදහසට හානිය අවම වෙන විදිහට පරිවර්තනයේදී ආසන්න වචන යොදාගන්නට සිදුවෙනවා.