October 09, 2018

අහෝ මරණය

The Poet To Death | Sarojini Naidu

Tarry a while, O Death, I cannot die
While yet my sweet life burgeons with its spring;
Fair is my youth, and rich the echoing boughs
Where dhadikulas sing.

Tarry a while, O Death, I cannot die
With all my blossoming hopes unharvested,
My joys ungarnered, all my songs unsung,
And all my tears unshed.

Tarry a while, till I am satisfied
Of love and grief, of earth and altering sky;
Till all my human hungers are fulfilled,
O Death, I cannot die!

දිනමිණ වසත් සුළඟ- 09.10.2018


  1. සරෝජිනී නායිදුගේ මේ කවි අපි අටේ පංතියේ ගිටි කාලේ කියවලා තියෙනවා. මට මතක හැටියට 'An anthology of poems' නමැති පොතේ. ඒ කාලේ burgeons, dhadi kulas, ungarnered වගේ වචන වලට ගැඹුරු තේරුම් කියා දුන්නා වගේ මතකයි. මේ කවි හැඳින්වුයේ "Melody of Indianness" කියලා.