February 04, 2016

Jealous | Labrinth

ඊර්ෂ්‍යා කරමි වැස්සට
නුඹේ ගත මත ඉහිරෙන
හිමිවූ නිසා වරමක්
මා දෑත නම් නොලැබුව
ඊර්ෂ්‍යා කරමි වැස්සට

ඊර්ෂ්‍යා කරමි සුළඟට
නුඹේ සළුපිළි විසිරන
සෙවනැල්ලටත් වැඩියෙන්
නුඹේ ළඟටම ලං වුණ
ඊර්ෂ්‍යා කරමි සුළඟට

නුඹේ වරදක් නැති බව
සමාවක් අනවැසි බව
යන්න යද්දී නුඹ
මුළු හදින් මම කීවෙමි
ලොව ඇති සියලු සම්පත
නුඹට හිමිවනු පැතුවෙමි
එහෙත් හඬමින් දවසක
බිඳුණු හදවත අරගෙන
නුඹ යළි ඒවි සිතුවෙමි

නමුත් අදහනු බැහැ
මා නැතිව සතුටින් නුඹ
කෙසේ නම් පවසම් මම
ඊර්ෂ්‍යායි ඒ සතුටට


I'm jealous of the rain
That falls upon your skin
It's closer than my hands have been
I'm jealous of the rain

I'm jealous of the wind
That ripples through your clothes
It's closer than your shadow
Oh, I'm jealous of the wind

'Cause I wished you the best of
All this world could give
And I told you when you left me
There's nothing to forgive
But I always thought you'd come back,

tell me all you found was
Heartbreak and misery

It's hard for me to say, 
I'm jealous of the way
You're happy without me

Video link- Jealous

The song "Jealous" by British musician Labrinth, a.k.a. Timothy McKenzie, was released on 23 November 2014 as a second single for his album "Take Me To The Truth" (2015). The artist co-wrote the song with Josh Kear and Natalie Hemby and produced it himself.

Thanks Thisara for the translation suggestion!


  1. ස්තූතියි මලී... :)

  2. This is fabulous.. Thanks මලී...:)

  3. Thanks, loved translating it, though it was a bit of a challenge to make it 'perfect'!